Jeunes Ailes

Bienvenue sur le forum Jeunes Ailes !

Afin de profiter pleinement de tout ce que vous offre notre forum, merci de vous identifier si vous êtes déjà membre ou de rejoindre notre communauté si vous ne l'êtes pas encore.

Bonne visite et à bientôt.

L'équipe Jeunes Ailes

aide traduction anglais

kapriska
kapriska
Initié
Initié

Masculin Nombre de messages : 34
Age : 67
Localisation : guadeloupe
Date d'inscription : 21/10/2018

aide  traduction anglais  Empty aide traduction anglais

Message  kapriska le Mer 1 Mai 2019 - 13:18

Bonjour
merci de m'aider à traduire (et comprendre !) ce que veut dire cette question ?
" The angle between the direction a airplane is pointing (the heading) and the direction in which it is travelling over the ground (its ground track) is called : ?????????????????????

je pensais à "drift" mais ce n'est pas ça !

a vous lire
merci
Patazzo
Patazzo
Acharné
Acharné

Masculin Nombre de messages : 212
Age : 20
Localisation : Sarasota, KSRQ
Date d'inscription : 09/10/2011

aide  traduction anglais  Empty Re: aide traduction anglais

Message  Patazzo le Mer 1 Mai 2019 - 20:47

Hello !

On peut appeler ça "crab angle" ou "side-slip angle". Mais étonnant (et sévère !) que drift angle ne soit pas accepté...
jihef
jihef
Fanatique

Masculin Nombre de messages : 843
Age : 38
Localisation : La Rochelle (17) France
Date d'inscription : 19/01/2007

aide  traduction anglais  Empty Re: aide traduction anglais

Message  jihef le Jeu 2 Mai 2019 - 7:10

Offset peut-être ?
kapriska
kapriska
Initié
Initié

Masculin Nombre de messages : 34
Age : 67
Localisation : guadeloupe
Date d'inscription : 21/10/2018

aide  traduction anglais  Empty Re: aide traduction anglais

Message  kapriska le Jeu 2 Mai 2019 - 8:12

bonjour
merci Patazzo et Jhef
Patazzo je partage ton avis maintenant
pareil , tres étonné que "drift" ne soit pas accepté
donc je contacterais l'auteur de la question pour lui demander s'il n'a pas fait une erreur
et je reviendris vers vous
à bientot
commis15
commis15
Acro
Acro

Masculin Nombre de messages : 122
Age : 53
Localisation : LFPH - LFPL
Date d'inscription : 29/05/2011

aide  traduction anglais  Empty Re: aide traduction anglais

Message  commis15 le Jeu 16 Mai 2019 - 22:29

kapriska a écrit:Bonjour
merci de m'aider à traduire (et comprendre !) ce que veut dire cette question ?
 "  The angle between the direction a airplane is pointing (the heading) and the direction in which it is travelling over the ground (its ground track) is called : ?????????????????????

je pensais à  "drift" mais ce n'est pas ça !

a vous lire
merci

as-tu appliqué le cos ou le sin de la dérive lol

dérive ouest negatif
dérive est positif


    © 2004-2018 Jeunes Ailes ® - Tous droits réservés | Powered by Invision © | Designed by Invision & Jeunes Ailes | Statistiques | Team JA | Contact
    La date/heure actuelle est Lun 23 Sep 2019 - 17:40